Keine exakte Übersetzung gefunden für كالسفينة في عرض البحر

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch كالسفينة في عرض البحر

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • For example, a distinction must be made between the function of the flag State while the ship was at sea and the responsibility of the State of nationality of each crew member.
    وعلى سبيل المثال، يجب التمييز بين وظيفة دولة العَلَم حيثما تكون السفينة في عرض البحر ومسؤولية دولة الجنسية لكل فرد على حدة من أفراد الطاقم.
  • 40 It is estimated that there are some 2,000 ships at sea at any time in the Baltic, accounting for 15 per cent of the world's cargo transportation.
    (40) يقدر أن هناك حوالي 000 2 سفينة في عرض بحر البلطيق في أي وقت من الأوقات، وهذا ما يعادل 15 في المائة من نقل البضائع في العالم.
  • If a ship becomes waste on the high seas and proceeds to the ship-breaking State;
    '3` إذا أصبحت السفينة نفاية في عرض البحر ثم تقدمت نحو الدولة القائمة بتفكيك السفن؛
  • (b) What criteria or indicators should be used for determining the point at which a ship becomes waste and, in particular, the intention to dispose of the ship?
    '3` إذا أصبحت السفينة نفاية في عرض البحر ثم تقدمت نحو الدولة القائمة بتفكيك السفن؛
  • However, it was suggested that the degree of diligence would or should depend on the context, to the effect that, for example, the duty of the carrier would be different depending on whether the vessel was at sea or in port.
    بيد أنه رئي أن درجة الحرص الواجب ستعتمد أو ينبغي أن تعتمد على السياق، بحيث يكون واجب الناقل مختلفا، على سبيل المثال، تبعا لما اذا كانت السفينة في عرض البحر أم في الميناء.
  • If a ship becomes waste on the high seas and sails to a transit Party State and finally proceeds to the ship-breaking State;
    '4` إذا أصبحت السفينة نفاية في عرض البحر ثم أبحرت إلى دولة عبور طرف وأخيراً إلى الدولة القائمة بتفكيك السفن؛
  • (c) Which State or States (e.g., State of export, State of import, State of transit, flag State, owner State, port State) have the responsibility or obligation to ensure compliance with the appropriate conventions or provisions under the following scenarios:
    '4` إذا أصبحت السفينة نفاية في عرض البحر ثم أبحرت إلى دولة عبور طرف وأخيراً إلى الدولة القائمة بتفكيك السفن؛
  • One of the companies involved with coastal protection in Puntland told the Panel that, on at least one occasion, having received intelligence about the arrival of a shipment for a southern faction leader (Hussein Aideed), they were ordered by the leader of Puntland, Abdullahi Yusuf, to seize the vessel on the open sea and capture the cargo.
    وذكرت إحدى الشركات المشاركة في حماية السواحل في بونتلند للهيئة بأنها حصلت، في مناسبة واحدة على الأقل، على استخبارات بشأن وصول شحنة لأحد زعماء الفصائل الجنوبية (حسين عيديد)، وأصدر إليها زعيم بونتلند، عبد الله يوسف، أمرا بالاستيلاء على السفينة في عرض البحر ومصادرة الشحنة.
  • Now, this ship is full throttle at sea and we will not be coming about.
    هذه السفينة تجري بأقصى سرعة في عرض البحر ونحن لن نعود
  • 2.º - All crimes committed on board of an Angolan ship in the sea; on board of an Angolan war ship at a foreign port, or on board of an Angolan commercial ship at a foreign port, provided that only the crew has been involved in the crime and the tranquility at the port has not been disturbed;
    كل الجرائم المرتكبة على متن سفينة أنغولية في عرض البحر؛ أو على متن سفينة حربية أنغولية في ميناء أجنبي، أو على متن سفينة تجارية أنغولية في ميناء أجنبي، شريطة أن يكون المتورط في الجريمة الطاقم فحسب ولم يتعكر هدوء الميناء.